F16N07701 E L E C T R O N I C F L A S H EF-530 DG SUPER NA-iTTL 使用説明書INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCCIONESISTRUZIONI
9 モデリング発光 モデリング発光機能を使用すると、フラッシュ撮影による被写体の影の出かたや多灯発光によるライティングのバランスを確認することができます。 ① MODE ボタンでモードを選択します。 ② +或いは−ボタンを数回押して液晶パネルに を表示させます。 ③ 充電完了を確認したら、T
99 反射閃光 當在室內房間中使用閃光燈正面向主體進行拍攝時,很多時在主體背後會出現強烈的投影。如把閃光燈燈頭向上或向側利用天花板或牆壁作反射,主體所受到的照明會比較均勻柔和。按下上下活動釋放按鈕或左右活動釋放按鈕來調節反射角度。 向上:0 度,60 度,75 度,90 度 向下:0 度,7 度
100 在主導誘發閃燈上設定閃光模式 5. 按 + 或 – 鈕,選定 (主燈) 6. 按下 SEL 鈕, 此 符號同時在屏幕上閃動,( 若希望主導誘發燈在拍攝時不發射閃光,祗用電波連系,可跟隨上方步驟,繼續以 + 或 – 鈕,選取符號,繼按下 SEL 鈕,主誘發燈便
101 2. 設定光圈值:當閃光燈被設定為從屬模式時,按下“SEL”按鈕使光圈值閃爍。此時按下 + 或 – 按鈕來設定所需之光圈值,然後再按 SEL 來完成設定步驟。 3. 按數次 SEL 按鈕直至所有閃爍中的顯示停止閃爍。 4. 把從屬閃光燈安放在所需位置。不要把閃光燈放在拍攝範圍內。
102 한국어 시그마 EF-530 DG SUPER NA-iTTL 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 캐논 Nikon 시리즈 SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수
103 각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2.내장 와이드 패널 3.AF 보조광 발광부 4.상하 바운스 각도 5.좌우 바운스 각도 6.상하 바운스 락 및 해제 버튼 7.좌우 회전 락 및 해제 버튼 8.L
104 오토 파워 오프 배터리 소모를 줄이기 위해 플래시가 약 80 초동안 작동하지 않으면 자동으로 전원이 꺼집니다. 플래시를 다시 작동하려면 “ TEST” 버튼을 누르거나 카메라 셔터를 살짝 누르십시오. “ 오토 파워
105 LCD 패널 조명 LIGHT 버튼을 누르면 LCD 패널에 8 초간 조명이 켜집니다. LIGHT 버튼을 한번 더 누르면 8 초이상 조명이 지속됩니다. ISO 필름 스피드 설정 ISO 필름 스피드는 디지털 SLR 카메라
106 <<차트 A>> 카메라 렌즈 타입 노출모드측광모드 TTL 시스템 비고 확인된 거리 D, G 타입 모든모드모든모드 3-D 멀티 센서 BLD, G 타입 이외의 AF 렌즈 모든모드모든모드 멀티 센서 BL 1 F5
107 1. 카메라의 노출 모드를 설정합니다. (A, M 모드). 2. M 모드가 선택될때까지 플래시의 MODE 버튼을 누릅니다. 3. SEL 버튼을 누를 때 가이드 넘버가 깜박거릴 것입니다. 4. 원하시는 플래시의 출력값을
108 오토 FP 고속 동조 스피드 촬영(FP 플래시) 일반 플래시를 가지고 촬영을 할 때는, 셔터막이 완전히 개방되었을 때 플래시가 발광되기 때문에 카메라의 동조 스피드보다 빠르게 셔터 스피드를 사용할 수 없습니다.
10 ワイヤレス撮影 フラッシュをカメラから取り外して置く位置を工夫すると、陰影をつけた立体感のある写真や自然な陰影をつけた写真にすることができます。このような撮影をしたいときには、カメラとフラッシュをコードで接続しなければならないことが多いのですが、EF-530 DG SUPER NA-iTTL
109 적목 감소 플래시를 이용해 촬영을 할 때, 사람의 눈은 가끔식 플래시 빛을 반사하게 되는데 이것이 사진에 “ 적목” 으로 나타납니다. 적목 감소 버튼 기능 버튼을 사용하면, 셔터가 눌러져 “ 적목” 감소가 되며
110 바운스 촬영 실내에서 촬영할 때에는 강한 그림자가 피사체 뒤쪽에 나타날 수 있습니다. 빛을 천정이나 벽면에 반사시키기 위해 플래시를 위쪽으로 향하거나 옆쪽으로 향하게 하면 조명은 좀 더 소프트하게 비춰질 것입니다.
111 마스터 플래시에 설정 마스터 플래시에 채널 번호 설정 1. 카메라에 플래시를 장착한 후 플래시 스위치를 “ ON” 으로 합니다. MODE 버튼을 눌러 아이콘을 선택합니다. 2. 디스플레이 창에 아이콘이 나타난
112 슬레이브 플래시 일반 슬레이브 플래시 EF-530 DG SUPER 가 카메라에 장착되어 있지 않더라도 카메라의 내장 플래시나 다른 플래시를 사용할 수 있습니다. 1. 플래시를 카메라의 핫 슈에 장착하십시오. 2. 카메라의
113 ◆ 슬레이브에서 피사체까지의 실제 거리에 가장 근접할 수 있도록 LCD 패널상의 거리표를 설정하여 플래시의 적정 파워를 설정합니다. 실제 거리가 유효거리 밖일 경우, 조리개값을 변경해야 합니다. 10. SEL 버튼을
114 PYCCКИЙ Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL. Вспышка специально разработана для камер Nikon сер
115 ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ВНЕШНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1.Головка вспышки 2.Встроенная широкоугольная панель 3.Дополнительный источник для AF 4. Указ
116 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Для сохранения емкости батарей вспышка автоматически выключается, когда она не используется в течение примерн
117 ◆ Если встроенная панель широкоугольного охвата случайно оторвалась, кнопка ZOOM (увеличение) не работает. В этом случае обратитесь в
118 ◆ Когда вспышка полностью заряжена, в окуляре появляется значок вспышки. Если затвор срабатывает перед тем, как вспышка полностью заря
11 スレーブの発光モードの設定 ⑪. + −ボタンを押して スレーブのグループ番号を選択します。 ⑫. SELボタンを押して発光表示を点滅させ、+ −ボタンを押して、 を選択します。 ⑬. 以下の設定方法は上記手順⑧以降と同じです。 ◆複数台のスレーブを別条件で光らせたい場合は、グループ番
119 Режим Число кадров сделанных с вспышкой TTL, M(1/1,1/2) 15 последовательных кадров с вспышкой M(1/4, 1/8) 20 последовательных кадров с вспышк
120 Если у Вас камера серий F601/N6006, установите компенсацию экспозиции работой камеры в режиме синхронизации. Компенсация может ус
121 Непрерывно может срабатывать до 100 вспышек. Максимальное число вспышек различно и зависят от ведущего числа вспышки, а также от настройки ч
122 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Нормальная дополнительная вспышка Даже если вспышка EF-530 Super не установлена на камеру, Вы можете включить вс
123 Теперь значение диафрагмы и выдержки автоматически передается на дополнительную вспышку. 4. Снимите дополнительную вспышку с камеры. 5. Нажмит
124 [表 1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] [表 1] [차트 1] [таблицу 1] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 17mm 24mm 2
125 Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households ENGLISH Disposal of used Electric
12 指定スレーブ発光 複数の EF-530 DG SUPER NA-iTTL を使用すると、設定したチャンネルが一致するフラッシュのみを同調発光させることができます。1 台を制御用としてカメラに取り付けて、他を発光用として使用します。 発光用フラッシュの設定 ① フラッシュをカメラに取り付けま
13 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL Electronic Flash. This product is specifically developed for the Ni
14 DESCRIPTION OF THE PARTS EXTERNAL PARTS 1.Flash Head 2.Built-in Wide Panel 3.AF Auxiliary Light 4.Bounce Angle; Up and Down 5.Bounce Angl
15 AUTO POWER OFF To conserve battery power, the flash unit automatically turns itself off when the flash is not used within approximately 80 second
16 ◆ If the built-in wide panel comes off accidentally, the ZOOM button will not function. In this case please contact the store where the flash was
17 <<CHART A>> Camera Lens Type Exp. Mode Metering TTL System Note Conf Dist D, G Type All Modes All Modes 3-D Multi-Sensor BL AF len
18 How to set the correct flash power level Page 17 <<CHART A>> combination of 1 Focus on the subject and note the subject distance
1 2 1 10113 47596 8 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ENGLISH The CE Mark is a Directive conformity mark of the Eur
19 EXPOSURE COMPENSATION You can compensate the exposure by changing the flash power level. Exposure compensation of the EF-530 DG SUPER NA-iTTL Sup
20 MULTI FLASH MODE When a slow shutter speed is used, the flash will fire repeatedly while the shutter is open. By doing so a series of images of th
21 WIRELESS FLASH When using the “Wireless Flash” mode, you can take pictures with a more three-dimensional feeling with shadow, or you can produce n
22 Setting the Flash Mode on the slave flash unit The following has to be programmed into the master unit. This will set the mode for the slave unit
23 ◆ When the EF-530 DG SUPER NA-iTTL is fully charged, the AF Auxiliary Light will blink. ◆ The flash will not fire if the EF-530 DG SUPER is attac
24 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL. Ce produit a été conçu spécifiquement pou
25 DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS EXTERNES 1.Tête Flash 2.Elargisseur d'angle intégré 3.Illuminateur d'assistance AF 4.Angle d&
26 MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 80 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance
27 RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclair
28 tableau A Appareil Type d'objectif Mode d'expo.Mode de mesure Système TTL Remarques Conf. Dist. Type D, G Tous modesTous modesDosage
2 日本語 このたびは、シグマエレクトロニックフラッシュ EF-530 DG SUPER NA-iTTL をお買い上げいただきありがとうございます。このフラッシュはニコン一眼レフカメラ用として開発したフラッシュです。カメラにより、使用できる機能や操作方法が異なりますので、ご使用カメラに該当する
29 3. La valeur du Nombre Guide clignote lorsque vous appuyez sur le bouton SEL 4. Appuyez sur la touche + ou – pour choisir la puissance vo
30 SYNCHRONISATION FLASH ULTRA RAPIDE Auto FP Lorsque vous prenez une photo au flash, vous ne pouvez normalement utiliser une vitesse plus rapide que
31 ◆ L'écran LCD du flash affiche l'icône quand la fonction d'atténuation des yeux rouges est activée. FLASH PREDICTIF Le flash
32 La lumière prenant la teinte de la surface sur laquelle elle se réfléchit, il est recommandé de choisir une surface blanche. Selon les propriétés
33 Sélection du mode de flash sur le flash maître 5. Appuyez sur les touches + ou – et sélectionnez le symbole (maître) 6. Appuyez sur le bouto
34 b. Pour régler la valeur d'ouverture… Après avoir positionné le flash en mode esclave, appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateu
35 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de Niko
36 Omschrijving van de onderdelen Externe onderdelen 1.Flitskop 2.Ingebouwde groothoek diffusor 3.AF hulplicht 4.Flitshoek bij indirec
37 Automatische uitschakeling Indien de flitser enige tijd niet wordt gebruikt zal hij zich na ongeveer 80 sec. automatisch uitschakelen om energie
38 Verlichting van het LCD display Wanneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal langer
3 各部の名称(1 ページ) カメラ、レンズの組み合わせについて このフラッシュは、以下のカメラに使用できます。 D2 シリーズ、D200、D80、D70、D70s、D50、D40X、D40、D1 シリーズ、D100、 F6、F5、 F4 シリーズ、 F3 シリーズ(*)、 F100、 F90
39 tabel A Camera Type Objectief BelichtingsregelingLichtmeting DDL Systeem N.B. Afstands controle D, G type Alle instellingenAlle instellingen 3-
40 3. Het richtgetal knippert wanneer u op de SEL toets drukt. 4. Druk op de * of de * toets om de gewenste flitsintensiteit in te stellen. 5. Als u
41 FV Lock De FV Lock modus maakt het mogelijk om de belichting te meten en te blokkeren voor een gedeelte van het in de zoeker zichtbare opnamegebie
42 ◆ Deze functie kan alleen worden gebruikt bij camera’s waarbij synchronisatie op het 2e sluitergordijn mogelijk is. ◆ Deze functie is niet direct
43 1. Druk diverse malen op de SEL toets totdat de F-waarde begint te knipperen. 2. Druk op de + of – toets om de F-waarde te bepalen. 3. Druk o
44 Het instellen van de Slave unit 1. Plaats de flitser op de camera en zet de flitser aan (“ON”). Druk op de MODE knop om het TTL / / symbool
45 13.Controleer of alle flitsers volledig zijn opgeladen. ◆ Let er op dat het controle lampje van de Master unit brandt en dat bij de Slave units
46 ◆ Indien u een Canon flitser met (3-D) Multi-Sensor BL functie op uw camera gebruikt en een EF-530 DG SUPER NA-iTTL flitser als Slave unit dan di
47 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL. Este producto ha sido desarrollado específicamente para c
48 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PARTES EXTERIORES 1. Cabezal de flash 2. Pantalla angular incorporada 3. Luz auxiliar AF 4. Angulo de basculación;
4 オートパワーオフ機構について このフラッシュにはオートパワーオフ機構がついています。電源スイッチがONの状態で、約80秒間フラッシュの操作がないと、電池の消耗を防ぐため自動的に電源がOFFになります。TESTボタンを押すか、カメラ本体のシャッターボタンを半押しすると再度電源がONになります。
49 MONTAR Y DESMONTAR EL FLASH A LA CAMARA Asegúrese que el flash está desconectado. Entonces inserte ola base de la zapata en la zapata de la cámar
50 FLASH AUTOMÁTICO TTL En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto. 1. Ajuste la exp
51 OPERACIÓN CON EL FLASH MANUAL El flash manual es aconsejable cuando la correcta exposición de los sujetos es difícil de obtener con el modo TTL. E
52 BLOQUEO FV El bloqueo “FV” le permite escoger la exposiciñon desde el visor óptico y fijarlo antes de realizar la toma. ◆Esta función está sol
53 LUZ DE MODELADO Si utiliza el flash de modelado, podrá comprobar el efecto de luces y sombras antes de disparar la fotografía. 1. Presionando el b
54 La fotografía recibirá el color de la superficie reflectante. Por favor escoja una superficie blanca para reflejar el flash. Dependiendo de la s
55 9. Si escoje TTL aparecerá eñ icono parpadeando y podrá escoger el valor de compensación de exposición. Si no se necesita compensación de expos
56 9. Coloque la unidad de flash en el lugar deseado. No lo coloque dentro del área de la fotografía. 10. Después de comprobar que la unidad de flas
57 ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF 530 DG SUPER NA-iTTL. Questo prodotto è stato studiato specificatamen
58 MODELLI DI FOTOCAMERA E FUNZIONI Le modalità d‘impiego e le risorse utilizzabili del Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL possono cambiare secondo la par
5 液晶パネルの照明 LIGHT ボタンを押すと、約 8 秒間液晶パネルが照明されます。照明中に再度 LIGHT ボタンを押すと、その時点から更に 8 秒間照明が継続します。 フィルム感度のセット デジタル一眼レフカメラ、F5、F4 シリーズ、F100、F90X/F90/F80 シリーズ、F70
59 COLLEGARE E SEPARARE IL FLASH DALLA MACCHINA Accertatevi che il flash sia spento. Inserite quindi la slitta del flash in quella della macchina e r
60 MODO TTL Il modo di esposizione TTL impressiona correttamente il fotogramma controllando la quantità di luce emessa dal flash. ◆ Riferirsi alla ta
61 Conferma della distanza 1:nello schermo LCD compare il valore di diaframma F e la distanza di lavoro del flash. 2:impostare sul flash il medesimo
62 Pag. 60 (tavola A) 1 1. Impostare le modalità di funzionamento A o M. 2. Premere il pulsante MODE del flash per impostare 9g ( NG) 3. Preme
63 Correzione intenzionale dell’esposizione mediante la potenza del flash EF 530 DG SUPER NA-iTTL e sfondo ◆ Questa funzione non è possibile con la
64 6. Premete il pulsante + o - per regolare il livello di potenza 7. Premete il pulsante SEL e il numero di scatti inizierà a lampeggiar
65 ◆ Per ciascun gruppo (1-3) di flash ausiliari (Slaves) è possibile impostare settaggi differenti. Il flash principale (Master) dev’essere settato
66 ◆ Non è possibile nessuna altra combinazione. ◆ Se il Master o gli Slave cambiano la modalità da MULTI a TTL o M tutti i gruppi debbono essere
67 ◆ Se sulla vostra fotocamera usate un flash Nikon in (3D) Multi Sensor BL e impiegate un EF-530 DG SUPER NA-iTTL come flash secondario, non potet
68 DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-530 DG SUPER NA-iTTL Flash. Denne flash er udviklet specielt til Nikon spejlreflekskameraer. Afhængig af
6 《表A》 カメラ レンズ 撮影モード測光モード 調光機能 備 考 距離確認 D、G タイプレンズ全モード 全モード 3D-マルチ BL 調光 D、G タイプ以外の AF レンズ 全モード 全モード マルチ BL 調光 ① F5 F100 F90Xシリーズ゙ F90シリーズ゙ F80
69 BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.Indbygget vidvinkelforsats 3.AF-hjælpelys 4.Vinkel; Op og ned 5.Vinkel; Højre og
70 AUTOMATISK SLUK For at spare batterier vil flashen automatisk slukke hvis den ikke bruges i ca. 80 sekunder. Tryk på Test-knappen, eller tryk kam
71 LCD-DISPLAY BELYSNING Når du trykker på LIGHT-knappen vil LCD-displayet lyse i ca. 8 sekunder. Belysningen kan forlænges ved at trykke på LIGHT-kn
72 Tabel A Kamera Objektiv Type Eksponerings-funktion Lysmåling TTL System Bemærk Kontroller afstand D,G Type Alle funktioner Alle funktioner 3-D
73 MANUEL INDSTILLING AF FLASH Manuel indstilling kan anvendes hvis det er vanskeligt at opnå korrekt eksponering med TTL funktionen. Ved manuel inds
74 AUTO FP HIGH-SPEED SYNK (FP FLASH) Når du tager billeder med en almindelig flash kan du ikke anvende hurtigere lukkertider end kameraets synkroni
75 PILOT-LYS Hvis du bruger funktionen til pilot-lys, kan du kontrollere lysfordelingen samt skygger og reflekser inden billedet tages. 1. Tryk på MO
76 WIRELESS FLASH Når du anvender trådløs flash kan du tage billeder med en bedre dybdevirkning, da du kan anbringe flashen hvor du ønsker, uden at s
77 Indstilling af Flashfunktion på slave-flashen 10. Tryk på + eller – knappen og vælg slave gruppenummer. 11. Tryk på SEL knappen for at få cif
78 ◆ Når EF-530 DG SUPER NA-iTTL er opladet vil AF-hjælpelyset blinke. ◆ Flashen fungerer ikke hvis EF-530 DG SUPER NA-iTTL er monteret på kameraet
7 ①カメラの撮影モードをセットします。(A、M モードで使用できます。) ②MODE ボタンで M を選択します。 ③SEL ボタンを押して発光量表示を点滅させます。 ④+或いは−ボタンを押して発光量を設定します。 ⑤SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑥充電完了を確認して撮影しま
79 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-530 DG SUPER NA-iTTL Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Ein
80 Beschreibung der Teile Externe Teile 1.Blitzkopf 2.Eingebaute Weitwinkel-Streuscheibe 3.AF-Hilfsilluminator 4.Verstellwinkel vertikal 5.Schw
81 Automatische Abschaltung Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät 80 Sekunden nach der letzten Betätigung automatisch ab. Zur Wiedereinschaltu
82 Display Beleuchtung Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Tast
83 ◆ Wenn die Kamera keine korrekte Belichtung ermitteln konnte, erscheint nach der Aufnahme das TTL/BL oder TTL Symbol für fünf Sekunden auf dem Di
84 Grenzen der Serienauslösung Um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern, legen Sie eine 10minütige Pause nach dem Absolvieren der im folgenden gen
85 Beim Einsatz an anderen Kameras als den oben genannten 1.Befolgen Sie bitte die vorangegangnen Schritte 1 bis 4 und drücken anschließend die
86 Absichtliche Belichtungskorrektur der Blitzleistung des EF-530 DG SUPER NA-iTTL und des Hintergrundes ◆ Diese Funktion steht an allen Kameras auß
87 1. Stellen Sie die Belichtungsfunktion der Kamera auf M und stellen Sie eine Blende ein. 2. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste, bis die Strobo
88 Nahaufnahmen Der Blitzkopf kann für Nahaufnahmen um 7° nach unten geneigt werden. Die effektive Ausleuchtung ist in diesem Fall nur für Motive in
8 オート FP ハイスピードシンクロ撮影 (FP 発光) 通常のフラッシュ撮影は、シャッター幕が全開になったときにフラッシュを光らせます。このため、同調速度より高速のシャッターは使用できませんでした。FP 発光はフラッシュを連続発光させて、シャッターの走行開始から終了まで発光を維持することによ
89 Einstellung der Blitzbetriebsart an der Mastereinheit 5.Drücken Sie die + oder – Taste und wählen Sie (Master) 6.Drücken Sie die SEL Taste,
90 „Slave“ Gerät Normaler „Slave“ Geräte Betrieb Selbst wenn der EF-530 DG SUPER NA-iTTL nicht an der Kamera angesetzt ist, kann er durch den eingeba
91 3. Schalten Sie das Blitzgerät ein und drücken Sie den Auslöser halb durch. ◆ Nun werden Filmempfindlichkeit und Blendenwert automatisch an das
92 中 文 多謝閣下購買適馬 EF-530 DG SUPER NA-iTTL 電子閃光燈。本產品是特別為 Nikon 單鏡反光相機系列而開發的。功能及操作方式會因應相機型號而有所差別。請詳細閱讀本說明書。本產品多樣化的功能會為閣下帶來更多的攝影樂趣。為要把本產品各功能發揮得淋漓盡致及增加攝
93 控制按鈕名稱 12. “控制模式”按鈕 13. “選擇”按鈕 14. “增加”按鈕 15. “減少”按鈕 16. “變焦”按鈕 17. “閃光測試”按鈕 18. “夜光”按鈕 19. 充電完成提示燈 20. “開關”掣 相容相機型號 本產品可配合下列相機使用:
94 調節閃光燈燈頭 按下“上下活動釋放按鈕”來調節閃光燈燈頭到合適的上仰角度。 ◆ 如閃光燈被調節在任何上仰位置,液晶顯示屏會出現圖示 。如燈頭被調節到一個有不正確的位置,此圖示會不停閃爍。 安裝閃光燈到相機及其解除 請確定已把電源關閉,把閃光燈的熱靴座插到相機的熱靴上,然後順時針方向轉動
95 TTL 模式 透過鏡後測光來控制閃光燈輸出的光量,TTL 模式能提供主體正確曝光。 ◆ 相機與鏡頭之配搭所能允許的曝光及閃燈模式詳列於表A。 ◆ TTL 功能並不適用於 F3 系統、FM10、FM2、FE10 及 Nikonos V。 1. 設定相機的曝光模式(曝光模式因應相機型號各異),請
96 確認距離: 1 閃光燈的液晶顯示屏會顯示光圈數值及基於此數值的有效閃光距離。 2 重複按 SEL 按鈕直到光圈數值閃爍,再按下 + 或 – 按鈕來調較閃光燈上的光圈數值至跟機身一樣,檢查液晶顯示屏上所示之有效閃光覆蓋距離。完成後多按一次 SEL 按鈕,光圈數值便會停止閃爍。 ◆
97 當使用非以上提及型號相機 1. 請依隨上列第 4 步,按下 SEL 鈕,使光圈值符號閃動。 2. 按下 + 或 – 鈕,設定 F.光圈值。 3. 再按下 SEL 鈕,使閃動畫面停止。 4. 在鏡身或機身上設定光圈值,待充電準備提示亮起時,便可正式操作。 ◆ 自設距離值,強制閃光
98 二簾幕閃燈同步時,閃光燈會於快門將開始關閉前才發射,因此,主體於快門剛開啟至閃光燈發射之間的移動軌跡會被記錄於主體之後,使最後的成像有較自然的動感效果。 ◆ 適配用於內置後簾同步閃光功能的相機型號。 ◆ 閃燈後簾同步閃光模式,祗可在機身上設定,不能單獨在燈體上設定;詳情請參閱相機操作手册。
Komentáře k této Příručce